Ранней старости одиночество – затянувшийся холод весны.
Что-то хочется и не можется, – вот покоя бы, тишины…
Ночь приходит – заходит без стука. Заходи! Вдруг вдвоем веселей?
Что ломаешься, старая сука, – не напьешься всё крови моей?..

Валерий ГРИШКОВЕЦ, «Ночь одиночества».
Вы тут: Главная»Рубрики»Литература»Критика»

О псевдоромане Н.Чергинца "Сыновья"

01/09/2020 в 13:09 Алесь Новікаў премии , чиновники от литературы

 

Писательское ремесло непростое. А если оно еще и трансформируется в творчество, результатом которого становятся высокохудожественные произведения, от психики обычного человека у писателя остается очень мало. Помните Чезаре Ломброзо и его «Гениальность и помешательство»?

 

***

 

Книжку «Сыновья» в 1989 году Николай Чергинец издал, как говорят, «по горячим следам». Как и журналистка Светлана Алексиевич в то же время накропала сборник сплетен «Цинковые мальчики». Впрочем, роман Чергинца ненамного правдивее.

 

Конечно, тридцать лет назад произведение воспринималось не так, как сейчас. Об истинных целях афганской бойни давно всё известно.

 

Считаю, следует рассказать об этапах издания книжки.

 

Первый выпуск складывался из 180 000 экземпляров. Понятно, еще было советское время и тема востребована. Потом только через 11 лет карманный чергинцовский «Харвест» (филиал российского АСТ) издает роман тиражом 5 000 экз.. Это же издательство в 2007-м – 2 000+3 000экз.. В 2009 году Беларусская энциклопедия издает книжку тиражом аж 17019 экз.. Что это, спрос возник? Да нет. Полагаю, у Чергинца еще была сила после Совета Республики РБ. Именно тогда зарождалась и крепла отечественная мафия в издательской сфере. Понятно, что тираж распихали по библиотекам.

 

В 2012 году поднатужился придворный (при дворе Чергинца в его обособленном королевстве) писатель Алесь Мартинович и перевел роман на беларусский язык. За это и другие услуги он получил немало почестей от патрона. Постоянным читателям известно о них. Книжку издали тиражом в 1100 экз. (Літаратура і Мастацтва). В библиотеки или на склад.

 

И вот пришел упадок. В 2014-2015гг., возможно, Чергинец уговорил Ю.Хацкевича, директора «Харвеста», и на свет снова появились… 1500 экз. Полагаю, заведомо убыточный проект, если тираж не распихали снова в библиотеки.

 

(сведения приведены с сайта НББ)

 

Почему подробно остановился на тиражах? Потому что о книге писать особо нечего. В связи с необходимостью я осилил не более семидесяти страниц. Те, кто был в Афганистане в годы его по сути оккупации Советами, особенно в последние несколько лет перед выводом войск, прочтут еще меньше, чем я.

 

Тяжело отзываться негативно о книжке, автор которой спрятался за спинами несчастных женщин, потерявших своих сыновей в Афганистане. Однако Чергинец претендует на историческую правду, а она в романе заменена в большой степени фантазиями писателя. Я знаком с обеими героинями – Верой Федоровной Кобликовой (в книге – Коблик) и Ниной Тимофеевной Чайкой (в книге – Чайкина). Искренне сочувствую их тяжелым утратам. Но моя цель – критика посредственного произведения Н.Чергинца. Поэтому заранее приношу извинения матерям.

 

Произведение Чергинца не является классическим романом, поскольку отсутствует цельный сюжет. Это свойственно «мастеру сыска и художнику слова»: он так и не смог уйти от повестей, с коих и начинал вхождение в литературу. В «романе» как минимум две самостоятельные повести. Их можно было назвать «Коблики» и «Чайкины».

 

Если говорить о романе в общем, то язык его примитивен. Впрочем, как у всех произведений, чергинцовское авторство которых не вызывает сомнения. О художественности не может идти никакой речи: уровень ее крайне низок. Национальный институт образования с натяжкой оценил роман «Сыновья» на троечку. Я же подобного не могу себе позволить.

 

Для сравнения, роман Г.Чарказяна «Горький запах полыни» о злоключениях молодого советского военнослужащего в Афганистане, в художественном отношении гораздо выше «Сыновей». Кроме того, произведение Чарказяна достаточно психологично. Н.Чергинец же, насколько я знаю, освоил психологию на уровне книжек псевдопсихолога Д.Карнеги, которого условно можно отнести к бихевиористам.

 

В романе четко прослеживается то, что Чергинцу рассказали о себе и своих сыновьях матери. Однако писатель проявляет элементы забывчивости. В одно и то же время Сергей, старший сын Веры Коблик, борется с младшим Николаем, а мать негодует: «Пусти, Сергей, ребенка! Ты же задавишь его, вон какой боров вырос, он же перед тобой как ягненок» (стр.5, издание 1989г.). Чуть позже к Николаю: «– А ты, солдат, к пустой голове руку-то не прикладывай. – Потрепала по щеке мать и с восхищением добавила: – Вон ты какой вымахал, даже до лица не дотянуться, надо на цыпочки вставать» (стр.7).

 

Но ягодки начинаются позже.

 

«Роте капитана Бочарова поступил приказ: немедленно на боевых машинах пехоты ударом с севера обрушиться на душманов, находившихся в районе кишлака Момози, и оказать помощь афганским подразделениям царандоя и безопасности» (стр.14).

 

Мне, побывавшему в Афгане в 1986-88гг. в качестве советника руководителей провинциальных подразделений ХАДа (по-нашему тогда – КГБ), читать это без смеха невозможно. Поступил приказ «обрушиться на душманов» – оригинально. До стр.19 я пометил в своем блокноте – «галиматья». Трудно это объяснить несведущим. «Афганцы» меня поймут, прочитав текст. Особенно о минометной батарее у оборзевших вконец душманов.

 

Автор не гнушается длинных изложений энциклопедических сведений об Афганистане. Майор на политзанятиях сообщает: «– Как вы знаете, история Афганистана уходит своими корнями в далекое прошлое…». На две страницы. Кроме того, чуть позже идет объемный ликбез о летоисчислении и праздниках афганцев.

 

О рукопашном бое с духами промолчу. Тоже и о караванах душманов с оружием, когда взвод советских десантников их перехватывает аж три за ночь.

 

Отдельно следует сказать о письмах Коли своей матери: или он был сочинитель, или автор добавил своего перца.

 

Конечно, после 70-80 страниц я стал просто листать книжку. Обратил внимание на рисунок (264стр.). Некий сюр (художник В.Н.Курилов).

 

 

И вот центральная глава. В романе-халтуре «Операция «Кровь» у Чергинца есть эпизод, которому я посвятил отдельную статью – «Писатели и помешательство (18+)». Так вот, автор в главе «Сыночек!!!» проделал нечто подобное. А именно: беспардонно ковырнул душу читателя. Обращает на себя внимание то, что десантники тащат цинковый гроб с телом сына В.Коблик к ней на квартиру, не зная, дома она, или нет!

 

В конце восьмидесятых годов книга «Сыновья» воспринималась в контексте того времени. Сейчас понятно, что это такая же халтура, как и псевдороман «Операция «Кровь». И ее, вкупе с другими поделками, Чергинец выставил на государственную премию. На что или на кого он рассчитывает? На идиотов от литературы? Сомнительные связи, в том числе в окружении президента?..

 

Александр Новиков (# алесьновікаў)

Оставить комментарий (0)

Поделиться в соц.сетях:

Система Orphus

Нас считают

Рейтинг@Mail.ru

Откуда вы

free counters
©2012-2020 «ЛитКритика.by». Все права защищены. При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна.